宝马娱乐平台

?首页?
? >? 资讯中心? >? 重点报道
【一带一路故事】海外闯将的“管理经”
来源:电建核电公司 作者:董卫强 李春雷 时间:2019-10-18 字体:[ ]

“Chi?u cao ?ng ???c t?ng lên 5 mm.(管道标高提高5mm)”。在电建核电公司越南沿海二期项目的循环水管道施工现场,一名黑黑壮壮的中国员工,正望着水平仪,使用对讲机呼叫基坑内的越南施工人员。

他是焊管公司的管道班长马绪伟,长时间的现场风吹日晒,肤色的黑度已然与越南本地人无异。2019年7月,马绪伟调往位于越南南部茶荣省的电建核电越南沿海二期项目部。安装工程伊始,主要负责循环水管道的安装工作。

曾经担任过核电常规岛项目管道班长,人称管道安装“闯将”的马绪伟,在一切按照程序施工的核电现场,48人的管道班,在马绪伟的“闯劲”管理下,连夺“安全标杆班组”和“质量标杆班组”。

如今,在越南沿海二期项目上,刚刚开始接触越南籍工人的时候,面对毫无施工章法的越南籍员工,再加上语言交流障碍,让他感到一筹莫展。不过,初来海外的马绪伟没有被眼前的困难吓到。“得先去了解他们,分析他们的想法,根除不良施工的弊端,在越南闯出铁军之路。”马绪伟暗暗想到。

越南语听不懂,跟着翻译多交流,和越南籍员工打成一片。他借助翻译,了解当地的风俗习惯,每个人家庭状况,技能水平,介绍中国的大好河山及改革开放取得的伟大成就。时间久了,越南籍员工开始向往中国的美好生活,并逐渐把他当成了朋友。施工常用的越南语他也掌握了很多,通过手指口述,也算能够做到指令正确。他俨然变成了“施工现场的中国宣传大使”

通过沟通,马绪伟了解到,原来越南籍员工之前大都在一些小型作坊做工,虽有一定的技能水平,但是从来未进行过正规的施工培训和管理,大家也渴望接受先进的施工理念,提高自己的技能。

问题找到了,马绪伟便开始了准备。由于图纸大多为英文注释,英语不行,他就拿软件一点点翻译,将图纸上的要求一一翻译成中文,标注在自己的笔记本上。从管道的布置图,到管道的配管图,他都一一翻阅,根据起重车辆配置,现场管沟尺寸,制定了几套施工方案,并经过反复对比,选定了一套最经济、最合理的方案。

对于施工安全与质量的培训,马绪伟也是下了一番功夫。由于越南沿海二期项目现场施工面对国内监理公司与越南监理公司的双重监督,同时需要执行国内标准及ASME标准,马绪伟翻阅了大量标准规范,并将国内的施工质量验评划分及ITP(英文版质量检验计划)进行列表对比,防止质量控制点失控。

经过一番准备,马老师的课堂开课了。没有PPT,没有会议室,就在循环水管沟旁的轻松驿站内,马绪伟手拿着自己整理的资料,用简单易懂的介绍,手指口述。越南籍员工选择自己最习惯的交流方式,在翻译的帮助下,倾听施工流程、管道组对技巧、设备安装要求、防腐油漆的各种知识,双方交流甚欢。

现如今,管道安装已顺利完成1200多米,整个现场施工井然有序,工序衔接流畅,越南籍员工的施工能力普遍大幅提升。在中方监理及PECC2的联合验收下,管道安装一次验收合格率达到了99.8%以上。

越南籍翻译阿美告诉我们,“他们(越南籍员工)讲,跟马班在一起的日子,学到了好多知识,很开心”。员工阿进,作为越南籍现场技术员,曾经的各种不服气,如今,随着施工的推进,对马绪伟制定的方案进行了验证,向他伸出了大拇哥,并搬出几个生硬的中文单词“马,厉害”。看到中越员工之间的友好交流,画面极度舒适。

“想要让外籍员工服从咱们的管理,我看就是三点,技术上征服他们,管理中尊重他们,施工时帮助他们。”马绪伟将自己在海外项目“闯”出的施工管理心得娓娓道来。


马绪伟(中)对当地员工进行技术指导

 


【打印】【关闭】

浏览次数: